Vistas de página en total

sábado, 29 de septiembre de 2007

Sietemesinos del 84
Naif de una pieza blanca


Aman lo anoréxico
La belleza salada escurriente
[de desaliño
Pellejo pegado al hueso impalpo

Sietemesinos

Ellos en la esquina blanca son venerados
Uno sobre el otro es uno

Descalzos se pasean

Blanquecinos críos /de
Blanquecinas manos /de
Blanquecinos jadeos

Perfectos y armoniosos en el goce individual
Llenos de nata en sus agujeros silenciosos

Sietemesinos

Que Dios se apiade de ellos
Sus hijos pulcros bordados de máscaras

Hermosos y sanguinarios
Prematuros de adultez

Dentro de uno

Vive tanta gente en sus cuerpos tullidos
En esos cuerpos
Vive tanta gente

Amados prematuros
En la geografía de la sábana
Pasan en pena sobre el retazo de la mañana

Sietemesinos

Si fueran hora
Serian un uno
de algún minuto

Si fueran día
Serian uno de neblina
de día blanco casi inexistente

Si fueran ropaje
Serian desnudez

Si fueran habla
Serian


el



silencio


entre las



pa



la



b


r


a


s

jueves, 6 de septiembre de 2007

1. Antecedentes

(Dosis, María Joaquina, dosis)

Uno cada ocho horas:

Debería perder la capacidad de verdad
Debería perder la capacidad de justicia
Debería perder la capacidad de esperanza
Debería perder la capacidad de razón
Debería perder la capacidad de sentido

ahí estas parada en donde nada se moverá/ en donde nada se moverá/ ahí estas acompañada de ti/ ahí estas abierta de pierna en pierna/ recorrida por el desuso/ por la memoria/ la memoria es un espectro…/ es un espectro de calle larga y angosta/en este hecho somos dos/ el que escribe y el que no/ el que lee y el que no/ en este hecho somos dos/ y tu eres una/ eres la llegada y la partida/ eres lo profundo y lo superfluo/ eres un acuerdo/ de lo mudo y de lo sordo

/ eres un vaso/ eres un plato/

en este echo solo uno come/

él/

tu/

o/

yo/

Uno cada ocho horas:

Debería perder la capacidad de querer ser
Debería perder la capacidad de ser hombre
Debería perder la capacidad de ser mujer
Debería perder la capacidad de ser persona

en este echo/ uno come de otros/ profunda come/ sustantiva come de los cuerpos/ en este echo uno come/ lo analfabeto/ lo analfabeto/ desuso corpóreo fluyente/

ahí/

estas/

parada/

la espera/ lo moribundo de lo otro/ parada a la espera/ un flujo moribundo/ ánimas fluyentes/ abajo/ siempre por abajo/ lo moribundo es siempre por abajo/ las viejas cantan/ cantan las viejas por abajo/ las ánimas moribundas fluyen/ carnes escurridas de ánimas moribundas/

Uno cada ocho horas debería perderse

y de seguro encontrarse en su propia perdida




Frontal

______________________comencemos con los golpes bajos



Desde una esquina


Es la bota?

o su cartera?
su pantimedia?
su cabellera negra?
sus besos callejeros?
su cama comunitaria?
su orgullo provincial?
su mirada perdida en la bajada?
su calzón colgado hacia la calle?
su zapato oscuro a media tapilla?
su bolso de feria echo de sacos de harina?
su pelo ondulado que cae sobre sus hombros?
su falda casi inexistente que cubre sus muslos?
su permanente de un último viernes de cada mes?
sus labios repartidos por todas las bocas que conocen y que aún no han conocido su nombre?

Qué es lo que me hace seguir mirándola

mientras fuma
apoyada sobre

un

auto

distinto

cada


noche


Vértebra en reposo

“Para la niña que nadie saca a bailar”
Teillier
Ahí estaba solita en una esquina tocándose el pechito
Hundiendo su carita por la vergüenza

Ahí estaba solita con su vestidito silente

Con los ojitos llorosos

Ahí estaba afilándose las uñitas.
Balanceando su peso hendido
toqueteándose con sus polvos de cara
en su vientre maltrecho
sobre sus agujeros únicos

De los cuales
en uno se entra
en otro se entra más fuerte
y se le suma el sollozo
el apretuje de sus ojitos
en vocales profundas

Ahí estaba humectante
Lisa y perforada
Esperando
acechando la pelvis
la otra

Nadie se apiadó de ella

De su ducha y sus sales
De su cuerpecito dulce

Ahí estaba solita
Mi cría
que tiene el nombre de otro
otra

¿ que será
de ella?
¿de mi
María Joaquina?


Trato

Desde que dijo que se enamoró de mi empecé a quererla menos

Dos cuerpos
Deseosos y necesitados
Sin nombre ni historia
Dos roces en ahogo

Dos bocas extintas y sedientas
Saciedad de cama
Vestigios de un día eterno.

En la escalera
de una subida improvisada
En el baño con la llave corriendo
En la cocina, en el sofá rojo de cuero
Contra el escritorio
Sobre un libro de Camus

Contra muros casuales

En todo lugar
En ninguna palabra.

Entrar y salir por la secreción de las puertas.
Sin dorsos ni circunstancias de apego.
En la mesa
solo carnes y pieles aromáticas de embriaguez.
Transpiración de jadeos flameantes

Apetito necesidad y sacio

Egoístas
Secadores de vida
uno del otro
egoístas.

El día sin calificativos
caricias ni besos de mejilla.
Es solo lo que entra y sale.

Así lo dijeron
Así lo sellaron
Así es el trato


Calle

A Teillier, sus muertos parlantes
y a sus antiguas tristes cañitas de mañana.

I


La calle esta llena de muertos errantes
pasan en agonía
pisando sobre sus propios pies claveteados
son ese silencio de calle larga
de respiración y fricción con lo que sobra
con lo que el mismo mocasín de turno
devoró en un poema pasado
y
las viejas
las viejas afásicas dicen que son ángeles
y
los viejos
los viejos sin palabra no callan
y
los jóvenes
los jóvenes en palabra no escuchan

II

Esas larvas calibradas bajo el pantalón
debajo de un regazo monologueado
lo hacen como el mismo orgasmo
que el frío hace en el cuerpo alicaído
cuerpos agrietados
por lo gris de una cabeza en el asfalto
así mismo se procrean los malditos
esos vagabundos de la cristiandad
y ellos saben
ellos/ lo/ saben
la mentira es cómplice mi hermano
la comodidad de la fe
es mejor que el polvo horizontal

III

San Martín y sus muertos
ahora
son solo polvo


IV

Y los ciegos dicen
que en cada calle hay polvo
que en cada calle hay niños
pariéndose por la calentura del frío
niños que gritan dentro de abrigos y bufandas de colores pasteles
nacidos a las tantas en noche
escupidos en un agujero del que nunca se sale
a las tantas de un aún no parir

IV

Son esos muertos que caminan en neblina
en el día del hastío
son como el patético soplo
de los amantes de plaza
baratos
asquerosos
hálitos mascareados
calle / calle
en cambio
es
vertical
como el tiempo y las esferas
como el alquitrán y la nicotina

V

Calle
/oledad /uces /ucia
digo:
calle


VI

Que se pudran entonces los dulces
esos complacientes que se pudran
y se hagan manjar de cenicero
que los perros les laman los cuerpos
los muerdan
y
se los devoren


VII

Porque lo único cierto
es que el mar es un desierto vivo
y debajo, en las entrepiernas
todo fluye en olas rompientes
en un poco de tráfico
entran y salen
golpean
azotan
se humedecen por la brisa
y la orilla es una puta bien cotizada

VIII

Lo que queda es el espacio
¿pero que cosa no es espacio?
¿que cosa no fue vacío?
¿que cosa no es un burdel en reclamo?
Y las risas tristes
bebieron de bocas abiertas
¿es el vaso?
¿o es el vaso?

IX

Todo es calle fuera de casa

X

Ya fueron 9
como los tragos que no te curaron
como los días que negamos
calle
y abrigue a sus bufones
deséense éxito en sus pelucas rojientas
sedientas
hermosadísimas
mire que aquí, en este asfalto largo
la fiesta expira
el circo se cierra y los personajes
han muerto pero no de muerte
han vivido pero no de vida
y tu
que siempre has sido calle



Playa

“Drive this little girl insane”
Holliday in Spain, Counting Crows


Baila con payasos desarmados
con poetas caídos de pinceles oscuros
de pelos negros y brillo en los ojos.

Con vestidos hechos a mano

Desgarrados en una curva inhóspita

Preñada de una arena amarilla

Sustancial y calma

Desvirgada de soledad

Es la ropa que usa?
es la cama que nos tiene atrapados?

son los colores que ve cuando cierra los ojos?.

Es el frío que la acompaña y abriga
que nos abriga cuando enfermamos.

Y juro que la he visto antes
y sé que volverá
cantando

en la playa

en el sol

en el salón

Es que esta en nuestra poesía y canciones,
es que cuando nos vamos

dejamos marcas por nada

De todas formas

eres solo tuya